The American Chamber of Commerce in South China (“AmCham South China”) released its 2023 White Paper on the Business Environment in China and 2023 Special Report on the State of Business in South China on February 27, 2023, in Guangzhou. The release was attended by over 300 government officials, business executives, and members of media including over 51 foreign consulates mostly represented by their consuls general. This is the fifth consecutive year that Belink has provided Chinese-English translation services for the White Paper and Special Reports.
华南美国商会(下简称“美商会”)今日举行其《2023年中国营商环境白皮书》(下简称《白皮书》 )及《2023年华南地区经济情况特别报告》(下简称《特别报告》 )发布会。300多名政府官员、企业高管和媒体成员参加了此次发布会,其中包括51家主要由总领事出席的外国驻穗领事馆。这是Belink连续第五年为《白皮书》和《特别报告》提供中英翻译服务。 Both publications can be downloaded free of charge from: 两本刊物均可从以下链接免费下载: http://www.amcham-southchina.com/amcham/static/publications/publications.jsp These two annual research reports, released by AmCham South China, show that China’s economy is on a fast road to recovery and that foreign companies’ large reinvestments were postponed in 2022 but their appetite for reinvestment remains high. 这两份由华南美国商会发布的年度研究报告显示中国经济快速复苏;尽管2022年大额投资项目延期,但企业再投资意愿依旧强劲。 It is important to note that the gathering of the study data was completed by December 15th, 2022, shortly before China ended its zero covid policy. Therefore, the study data has not been impacted by the immediate emotional impact of the policy change. The Chamber plans on conducting a mid-year study to determine the accurate and actual impact of the policy change. Both publications are researched and produced independently by AmCham South China and do not represent the opinions of the US or any other government or organization. AmCham South China does not receive any funds from any government in the production of these publications. 值得注意的是,报告数据的收集是在2022年12月15日前完成的,此后不久,中国优化调整疫情防控措施。因此,本报告所呈现的数据没有受到政策变动的直接影响。美商会计划数月后发布年中报告,报告将准确、真实地反映出政策变动给企业带来的影响。两份出版物均由华南美国商会独立调研与发行,不代表美国政府或其他政府组织的观点。所有刊物的出版与印刷没有接受任何政府的资助。 The 481-page bilingual White Paper on the Business Environment in China, now in its 16th year, is a well-structured and extensively-researched volume which presents a multifaceted and unbiased account of the business environment in China. 总计481页的双语《白皮书》由美商会连续十六年发布。《白皮书》通过构建合理的体系、开展详尽的研究,从多方面客观真实地呈现出中国的营商环境。 The 141-page bilingual Special Report on the State of the Business in South China, our 19th such endeavor, provides a comprehensive and quantitative analysis of the business community and valuable insights into the development trends in South China.This year 210 companies were studied. 总计141页的双语《特别报告》由美商会连续十九年发布。该报告对商界进行了全面的研究与分析,并就华南地区的发展趋势提出了宝贵的见解。今年共有210家企业参与了商会的年度经济情况问卷调查。 By means of quantitative statistics and graphs, President of AmCham South China, Dr. Harley Seyedin briefed over 300 keen attendants on this year’s findings. 在发布会上,华南美国商会会长哈利.赛亚丁博士通过详尽的数据和大量的图表为在场超300位与会嘉宾分享了今年的重要发现。 According to the 2023 Special Report on the State of Business in South China, companies are cautious about high-volume reinvestments (more than US$250 million) but their appetite for exploring the Chinese market remains strong. 75% of the companies plan to reinvest in China in 2023 and they have set aside a whopping US$18.3 billion in cash for reinvestment over the next three to five years. 《2023年华南地区经济情况特别报告》显示,企业虽然对大额投资(超过2.5亿美元)持谨慎态度,但其探索中国市场的意愿依然强劲。75%的受访企业计划在2023年进行在华再投资,并预留了183亿美元现金用于未来三到五年再投资。 It’s worth mentioning that the investment enthusiasm of companies is on an upward trajectory, with four-fifths of companies that actually reinvested in China in 2022. 值得一提的是,企业投资热情持续高涨,2022年进行在华实际再投资的企业比例达80%。 Most companies still consider China as a critical part in their future strategic development plans. 75% of the participating companies plan to reinvest in China in 2023, including 68% of American companies that are determined to dig deeper into the Chinese market. 大部分企业仍将中国市场视为其未来战略发展计划中的一大重要组成部分。75%的受访企业计划在2023年进行在华再投资,其中,68%的美资企业将继续深耕中国市场。 Meanwhile, 74% of the participating companies chose not to shift their investments out of China. Not a single company has intention to leave China entirely. And Guangzhou has been recognized as the top preferred investment destination in China six years in a row, followed by Shenzhen, Shanghai, and Beijing. 同时,74%的受访企业选择不向中国以外的国家转移投资,没有任何企业完全撤离中国。而广州也连续第六年在本调查中被受访企业列为最受欢迎的投资城市,其次是深圳、上海、北京。
0 Comments
|
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |